L'Académie "Mallarmé" récompense Marie Vrinat pour sa traduction du recueil de poèmes Là où nous ne sommes pas de Guéorgui Gospodinov ( aux éditions Les Carnets du dessert de lune), du bulgare en français. La distinction Mallarmé étranger de la traduction, lancée en 2022 par l’académie éponyme, valorise le travail des traductrices et traducteurs ainsi que la poésie étrangère en français.
Marie Vrinat est professeure des universités en langue et littérature bulgare, et responsable du master de traduction littéraire à l’Inalco (Institut national des langues et civilisations orientales). Elle est autrice de manuels de bulgare et d’articles et ouvrages sur l’histoire de la littérature bulgare. Elle a traduit en français une cinquantaine de livres d’auteurs bulgares, classiques comme contemporains, en prose comme en poésie.
La cérémonie aura lieu ce 17 décembre à la Maison de la Poésie de Paris à partir de 18H00, comme annoncé par l’Institut français de Bulgarie.
Ce 1er juillet, à partir de 20H00, les Sofiotes et les visiteurs de la capitale pourront assister au concert du mythique Orchestre de Duke Ellington, organisé sur l'esplanade du Palais de la Culture par le Conservatoire national de musique..
"Merci de tout cœur pour ce que vous avez fait pour la France et la Bulgarie. Vous êtes l'ambassadrice de la France ici et l'ambassadrice de la Bulgarie en France". C'est par ces mots que l'ambassadeur de France à Sofia, Joël Meyer s'est adressé à Maria..
Il y a 30 ans, le duo d'artistes Christo et Jeanne-Claude réalisaient l’empaquetage du siège du parlement de l’Allemagne réunifiée, à Berlin, dans un tissu argenté de 2.5 millimètres d'épaisseur. Il a fallu 100 000 mètres carrés de polypropylène,..